|
تورک يني باخيش(تورک خالقینین بیر سوئیلنممیش سوزلری)
|
Ömrün boyu məhrumiyətlər,əzablar, el dərdi çəkən şair öz həyat dəftərini vəraqlayır və qıssaca olaraq taleindən xəbər verir.
![]()
![]()
![]()
![]()
Bir uşaqlıqda xoş oldum, oda yer – göy qaçaraq
Quş kimi dağlar uçub , yel kimi bağlar keçdi
Sonra , birdən qatar altında qalıb üstümdən
Diyə bilməm nə qədər sel kimi dağlar keçdi
Ürəgimdən xəbər alsan :" necə keçdi ömrün?"
Göz yaşımla yazacaq :" mən günüm ağlar keçdi"
![]()
![]()
![]()
Əgər sevənlərin sonu ayrılıqdırsa qismət eləmə sevgini insanlara .
اگر سئونلرين سونو آيريليق ديرسا قيسمت ائله مه سئوگيني اينسانلارا .
Goy yaşasınlar insanlar tək tək .
قوي ياشاسينلار اينسانلار تك تك .
Sevgi mənasını düşünməsinlər.
سئوگي معناسيني دوشونمه سينلر.
Bir birlərinə ürək verib sevişməsinlər.
بير بيرلرينه اورك وئريب سئويشمه سينلر .
Royalardada birləşməsinlər.
رؤيالاردادا بيرلشمه سينلر .
Sevgiləri sona çatanda diyə ürəklərinin sınmaq səsi ilə ağlamasınlar.
سئوگي لري سونا چاتاندا دئيه اوركلرينين سينماق سسي ايله آغلاماسينلار .
Hicran dərdinə düşüb xoş günləri xatırlamasınlar.
هيجران دردينه دوشوب خوش گونلري خاطيرلاماسينلار .
Etmə zülüm , vermə bu dərdi insanlara , sevməgi anlatma onlara.
ائتمه ظولوم ، وئرمه بو دردي اينسانلارا ، سئومه يي آنلاتما اونلارا .
Qoy ömürlük yalnız qalsınlar.
قوي عؤمورلوك يالنيز قالسينلار.
Ancaq heç zaman həsrətlə yaşamasınlar.
آنجاق هئچ زامان حسرتله ياشاماسينلار .
Yalvarıb göz yaşı tökərəm qarşında sənin.
يالواريب گوز یاشی تؤكورم قارشيندا سنين .
Etmə bu zülmü , etmə...
... ائتمه بو ظولمو ائتمه
ay sevgi tanrıcığım ...
Baxmayın ki unudulmuş ocaqıq ay ellər !
Dava dərman dolusu bur – bucaqıq ay ellər !
Bizi səhmanlamağa bircə xiyaliz yoxdur ?
Bu pərişanlıqa saçlı saçaqıq ay ellər !
Ğiflət öldürsə bu gündə bizi , vallah bilirəm
Bir sabah bu kəfəni yırtacaqıq ay ellər !
Çoxda ancaq uşaqa anlamaza verməyəsiz
Nə qədər paslı – küt olsaq , piçaqıq ay ellər !
Anam oxşardı ki "Nadir" balamın kül gözünə
O bilirdi unudulmuş ocaqıq ay ellər !
<
Dağlar mənə gəl gəl desə ürəkdən
Gəlib elə bu yerlərdə qalardım
Təbiətlə sevincimi , dərdimi
elə bu yerlərdə qalardım Bölüb
![]()
![]()
Nəfəsimdə yaşadardım ətrini
Xətirlərdim çiçəklərin xətrini
Ömrün günün qimətini , qədrini
elə bu yerlərdə qalardım Bilib
![]()
![]()
![]()
Nə gözəldir bu dağların havası
Mən getsəmdə könlüm burda qalası
Sevsə məni bir zalimin balası
Ölüb elə bu yerlərdə qalardım
![]()
![]()
YAZAR : zəlimxan yaqub